2010106(音声の部) 浮々亭 好水 さんの作品

Language Switcher                 
               

字幕

B: なんか,海にー,流されたってゆうのは。 流されてない,流されてない。 B: 違います? あっ,あれは,カヌーでな。 B: カヌー。 あれはカヌー。笑い話じゃない。 もう,シャレになんねーもん,だって。あははは。 カヌーで海行っててー,もー,眠くて眠くてねー。 で,岸の方に寄ってってー。 で,もうこの,き,カヌーが岸, その浜にザザザ,サザーって,これ気持ちいいんですよ。 B: で,ビールかなんか飲んでるんですか? 飲んでるんです。あはー,眠てーって, で,ちゃんとね,どっかにもやって寝ればいいのに, 大丈夫だろ,なんの根拠もなく,大丈夫だろと思って,そのまま, こーー,つって寝てもうて, 目が覚めたら真っ暗でー。 B: えー 海の真ん中ですよ。 なんんにもないんですよ,まわり。 真っ暗でしてですね。 えっ!どこって。あははは。 やべー,と思って,俺,あん時,死んだと思ったね。 B: ケイタイはなかったんですか? なかった,なかった。ないしー,磁石もなんもないしー。 B: で,び,浜辺の人はなんか騒いだり。 だっれも気づかず。あははは。 おおお,どーしよーと思って B: ま,どうせ**さんのことだから,どっか飲んでー, そ,どっかー遊びに行ったんだろーって。 ナイトクルーズでもしてるんだろーって,あははは。 全然,誰も探してくれない。 B: で,かんぱーいとかやってたんでしょうね。 たぶんなー。ほれでー, あー,ちょ,ちょっと冷静,冷静になろうと思って。 で,どーしようかなって思って。 こーして見たんだけど星全然出てなくて。 で,とにかく目を凝らして よーく,周りをずーと見てたんですよ。 したらね,明かりがちらっと見えたんですよ。 あれ,岸かもしんない。 で,もしかしたら船かもしれないですよね,それね。 で,船だったら,追っかけてったら, 向こうもどんどん逃げるわけだから。あははは。 ま,体力なくなるわ,最後にはな。 もしかしたらと思って,とりあえず行ってみようと。 もー,だって目指すところそこしかないんだもん。 とにかく,うわ~~~って必死になって,漕いで行って, で,だんだんだんだん近づいてきたら, あっ,陸だ,あ,陸だと。 で,わりとキャンプしてるところから,そんな離れてない陸地だったんですよ。 やれーと思って,そこずっと立って, もう,もう表,こっち出たくないよな。 岸,岸,岸,岸っを通って, あと(???)さんとかおって,はーって, はーはー言って帰ってきたら, どうした?とかって軽く言われた。あはははは。 B: でしょうね。 あははは。 あれはね,死んだと思った。 ほんと,死んだと思った。 B: ねー 俺の命もここまでだなって,ほんと覚悟したね。

Transcript

One time recently I woke up with no one around. (laughter) B:Was that when the tide swept you out to sea? No, I wasn’t swept out. B:No? I was in a canoe. B:Ah, a canoe. Yeah, a canoe. But it was no laughing matter. Really ... it wasn’t one of my better moments. (laughter) You see, I was in a canoe on the sea, getting really sleepy. And ... close to the shore . The canoe was drifting along the shore, the water was lapping gently ... I felt so relaxed. B:And were you drinking beer or something? Yeah, I was drinking ... and getting sleepy. And even though I could have gone ashore and slept anywhere, I thought, “Oh, it’s alright here” ... even though I wasn’t sure. So I just fell asleep ... out like a light. But when I woke up, it was completely dark! B:Wow! And I was out at sea! There was absolutely nothing around! It was pitch dark. I thought, “Oh no! Where the hell am I?!” (laughter) I thought, “This is terrible! I’m going to die.” B:Didn’t you have your mobile phone with you? No, no. I didn’t have my phone or even a compass. B:Well, weren’t the people back at the beach making a fuss over your absence? They didn’t even notice I was gone! (laughter) So I thought, “What am I going to do?” B:Anyway, they were probably thinking, “He’s probably off somewhere drinking”, right? Yeah. Or, “He’s just out fooling around.” Like, “He’s probably enjoying an evening cruise” or something. (laughter) So, absolutely no one was out looking for me. B:They were probably busy drinking too, right?! Probably! ... Anyway ... I thought, “OK. Just keep cool. Don’t panic.” But then, “What can I do?!” So I looked around like this ... but no stars were out. I kept scanning ... straining to see anything around ... And then ... I saw a little flash of light! I thought, “Maybe it’s the shore!” “Or maybe it’s a ship!”, right? ... “Maybe?!” “But if it’s a ship, and I chase after it ...” “It’ll probably just speed away!” (laughter) My strength was fading fast ... after all of that. So I thought, “Well, maybe ... I’d better just try to go.” I mean, the only possible destination was that little light. So I just paddled for all I was worth ... desperately. Then little by little it was getting closer. And I realized, “It’s land! ... Land!” And it was close to our campsite ... not very far from it! I felt so relieved, and stood there for a while. I was like, “Oh! I never want to leave here again!” I was coming back ... along the shore ... the SHORE! So Mr.***, or someone, was there and ... Finally when I came back to the camp, panting, I was asked, “Did something just happen?” (laughter) B:Oh, right! (laughter) But I swear ... I thought I was going tot die out there! Really! I thought I was finished. B:Wow! I thought, “My life is over!” ... and prepared for the end.

字幕

上次啊,有一回啊,我睡醒来发现周围一个人都没有。啊哈哈哈。 B:好像是说,你给,漂到海里去了? 没有,没漂走。 B:不是? 啊,那次,那是在独木舟艇上。 B:独木舟? 没错,独木舟。这可不是笑话。 真的,这不是闹着玩儿呢。那个差点就玩完儿了,啊哈哈哈。 我划着独木舟艇出了海,后来啊,真是特别困。 只好,靠了岸。 那个啊,独木舟靠在岸边的感觉, 海浪打在船身上哗哗的水声,听起来像摇篮曲似的舒服极了。 B:你啊,肯定又喝了啤酒对吧? 是喝了酒。啊呀~太困了, 其实,要睡随便找个地方睡也就罢了, 当时,心想,方正不会有事。 就那么在艇上睡着了。 一觉醒来,发现天都黑了。 B:哎呀- 我怎么在海中间呢! 周围什么都没有! 一片漆黑。 唉!这是哪儿啊?啊哈哈哈哈。 心想,这下糟了!我当时真以为自己就会这么死了呢。 B:你也没带手机? 没有,没有,又没带手机。也没指南针。 B:那,岸上的人呢?还在那热闹呢? 谁都没发现我不见了,啊哈哈哈。 心想,噢噢噢,这可怎么办啊! B:就是,大家就是发现也会想,**啊,肯定又在哪儿喝酒呢。 是,他可能在哪儿玩呢, 或者是划着艇在哪儿溜达呢吧。啊哈哈哈, 谁都没想来找我。 B:对,大家正开心热闹着呢。 是啊。后来啊, 我慢慢,想先慢慢冷静下来。 再决定,到底该怎么办。 先迷着眼睛四处搜索, 连颗星星也没有。 又使劲盯着周围看了老半天, 突然,看见了一点灯光! 心想“啊,也许是岸边! 不过也有可能是船只啊, 要是船,我即使追, 人家也会开走啊。”啊哈哈哈。 反正最后肯定是体力不支啊。 不管是什么,先划过去看看吧。 漆黑一片能看见的也就那儿了。 总之,就这么,哇~~我拼命划了一阵。 渐渐走近了, 啊,是陆地!真的是陆地! 后来发现,原来这儿离大伙野营的地方还挺近的, 才大大地松了一口气。 再也不想下水了。 只好托着艇,一直一直沿着岸边走, 遇到那个谁(???),我喘着粗气, 费尽力气,九死一生的回来, 人家只随便问了一句“怎么了?”啊哈哈哈哈哈。 B:我想也是。 啊哈哈哈哈, 我当时真的想啊, 这回死定了。 B:是啊。 要我真死了,我的狗可怎么办啊!

字幕

L'autre jour, quand j'ai ouvert les yeux, , il n'y avait personne. B: Vous vous étiez fait entraîner par le courant, non ? non, non, je me suis pas fait entraîner ! B: Ah non !? Ahhh, non, ça c'est l'histoire du canoë. B: En canoë ? En canoë, et c'est pas une histoire drôle. C'est vraiment pas drôle! Parce que, hahaha, J'étais allé à la mer en canoë. J'avais sommeil, mais sommeil !! Et, je me suis approché de la côte, et… et, le canoë a, … sur la côte, le canoë faisait un petit bruit en frottant sur le bord des rochers… Ça fait du bien ce bruit! B: Et vous aviez bu de la bière ou quelque chose ? J'avais bu! Et, ahhhh, j'étais fatigué! Et, …j'aurais du poser le canoë quelque part, pour me reposer, mais… Je me suis dit, sans aucune raison valable: “Ça va, il ne devrait pas y avoir de danger!”. et je me suis endormi. Quand je me suis réveillé, il faisait nuit noire. B: Ah bon !? J'étais au beau milieu de la mer! il n'y avait absolument rien autour! Il faisait nuit noire. Ah ! Je suis où!? hahaha je me suis dit : “C'est mal parti!”. J'ai cru que j'allais mourir à ce moment-là. B: Vous n'aviez pas de portable ? Non, même pas. Pas de portable, pas de boussole non plus…rien! B: Et les gens sur la plage, …Tu crois qu'ils auraient bougé!? Personne n'avait remarqué ma disparition…hahaha Qu'est-ce que je vais faire je me suis dit… B: Vous connaissant, on s'est sûrement dit que vous étiez allé boire quelque part! C'est ça, il est parti faire la bringue quelque part… Il est en train de faire une croisière de nuit, ou quelque chose comme ça, hahaha… Donc, naturellement, personne ne part à ma recherche… B: Alors que tout le monde était sûrement en train de trinquer…. Probablement…Alors, Et je me suis dit: ca,ca, calme-toi!, et je me suis dit aussi: “Qu'est-ce que je peux faire!?” J'ai regardé comme ça, mais il n'y avait pas d'étoile. Et alors, j'ai bien regardé. J'ai vraiment bien observé autour de moi. Et alors, j'ai découvert une petite lumière. Je me suis dit: “ Peut-être que c'est la côte. Ah, ça c'est peut-être un bateau aussi . Et alors, si c'était un bateau, et que je le suivais, au fur et à mesure que je me rapprocherais, il s'éloignerait…hahaha… ben, et je n'aurais plus de force, à la fin. Mais au cas où, essayons, je me suis dit. De toute façon, C'était mon seul point de repère de toute manière! Alors, je me suis mis à ramer désespérement, et petit à petit, je me suis rapproché… C'était la terre, la terre… et, c'était pas très loin de l'endroit où on campait. Je me suis senti soulagé et je me suis tenu debout sans bouger. Je n'avais plus envie d'aller loin de la côte… J'ai longé côte après côte et.. et puis là, je suis tombé sur Mr ***, et j'ai ressenti un grand soulagement! et je suis rentré, tout essouflé ! Les gens m‘ont simplement dit : “Ça va?”…hahaha B: Bah c'est normal. hahaha cette fois-là, j'ai pensé que j'allais mourir. J'ai vraiment pensé que j'allais mourir ! B: j'imagine !!! Je m'était vraiment fait à l'idée que ma vie allait s'arrêter là.
Design by Cloud template