Walking around, you see some pretty interesting things.There was one really famous sign ... you knowOn the way to ***’s house.It was under the freeway ... under the viaduct.What was that again?Purse snatching ... or ... something about prevention, I’m sure ...Something like, “Stop Purse Snatching!”Or, “No Purse Snatching!”Or ... “You won’t get a girlfriend!” (laughter)When I first saw that, I thought “What on earth is this?!” (laughter)Then it became quite famous, after a while.Yeah. A lot of magazines wrote about it.I mean, a sign saying “you won’t get a girlfriend!” …I don’ think that’s the problem! (laughter)
et, quand on marche on voit quand même plein de trucs intéressants. Tu sais, il y avait cette affiche connue, tu vois, celle…tu sais, celle qu'y avait sur la route pour aller chez ***…Euh, celle sous l'autoroute.., sous le pont de.. l'autoroute, Qu'est-ce que ça disait déjà?C'était à propos des… vols à la tire, un truc de prévention, si je me souviens bien.“Arrêtez!! le vol à la tire!”, un truc dans le genre .Ça disait:“Ne volez pas !” “Ou vous ne trouverez jamais de copine!” La première fois que je l'ai vue, je me suis dit :“Mais qu'est-ce que c'est que ça !?” Et ensuite, elle est devenue plutôt célèbre en plus! Un peu après… Ouais, elle a été publiée dans plein de magazines. “Vous ne trouverez jamais de copine!”, franchement… Je pense que ça n'a rien à voir, mais bon..! haha